Aqui estão alguns pronomes honoríficos, ou pronomes de tratamento como também são conhecidos.
>-San: pronome neutro, formal e bastante comum.
Uso
* Serve tanto para mulheres quanto para homens mais velhas, desconhecidas, e pouco intimas.
*Indica respeito com quem fala, mas também pode ser uma ofensa se ela for desconhecida, ou pouco conhecida.
*Tradução: Senhor e senhora.
>-Kun: Geralmente é usado por homens e meninos e muito pouco pela minoria feminina.
Uso:
*Pode-se referir á pessoas não muito íntimas,
*Para pessoas mais novas que você ou que tenha a sua mesma idade.
*Também é utilizado por professores, quando se referem á seus alunos,
*Por homens em uma posição de comando dirigindo-se á uma mulher subordinada.
*Ou numa empresa, de um superior para um inferior (Sem diferença de gênero)
>-Chan: Demonstra confiança, segurança, tratamento íntimo, carinhoso e até infantil. Embora também direcionado á alguns garotos.
*Direcionado á garotas meigas, crianças, bebês, namorados, animais fofos, ou amigos próximos.
*Serve também para compor apelidos.
>-Sama: Tratamento respeitoso, usado quando não há nenhuma intimidade com quem fala.
* Usado quando se refere á(os) Deus(ses).
* Usado por vendedores á seus clientes.
* Quando se refere á pessoas de alto posição: Ex: Chefes, Reis, Rainhas.
-Sempai: Significa Veterano.
* Indica aceitação de uma hierarquia.
* Tratamento entre aluno novo e aluno mais velho de uma escola.
* Usando também ao se referir á atletas mais experientes
>-kouhai: Significa Novato.
* Atualmente é muito pouco usado, pois possui um tom rude.
* Usado quando um Sempai (veterano) se dirigia á algum aluno mais novo.
>-Sensei: significa: Professor(a), Mestre(a), Doutor(a)...
*Usado por pessoas que reconhece que a outra com quem se comunica é autoridade em um assunto que você não domina. Pois são conhecidas pelo seu alto nível de conhecimento.
*Também é utilizado com piada, quando uma pessoa quer se amostar sabendo de algo e que as vezes ele mesmo não sabe quase nada.
>-Shi: É pouco usada na fala e mais utilizado na parte escrita.
* É usado quando se quer se comunicar com uma pessoa, mais por e-mail, jornal, cartas, diários, etc.
>-Chama/ -Tan/ -Rin/ -Chi/ -Cho: São todas variações de -San/ -Sama e -Chan.
*Indica que ambos tem uma alto grau de intimidade.
*Usado também para se referir á bebês ou meninos e meninas kawaii (Fofos).
Usado para melhor adaptação da pronuncia e melhor sonido da palavra, quando for compor apelidos.
* Chi e Cho são formas diminutivas para garotos e garotas, respectivamente.
>Com os familiares :*
Otou-san : pai .
*
Oji-san: o tio (ou senhor de meia-idade).
*
Ojii-san: vovô (ou o cidadão idoso masculino)
*
Okaa-san: mãe,
*
Oba-san: tia (ou senhora de meia-idade).
*
Obaa-san: avó (ou mulher-cidadão idoso)
*
Onii-san: irmão mais velho (ou um jovem)
*
Onee-san: irmã mais velha (ou uma jovem)
> Obs:Com os familiares, -San, pode ser trocado por -Chan ou -Sama\*-^/